Статус: Administration
Группы: Administrators, god, Moderator Зарегистрирован: 09.05.2017(UTC) Сообщений: 2 501 Сказал(а) «Спасибо»: 20 раз Поблагодарили: 9 раз в 9 постах
|
Неразменная монета в рассказе Лескова и других произведениях
Среди сюжетов о волшебных деньгах особенно выделяются истории, в которых герою достаётся неразменная монета. Чаще всего, это байки о нечистой силе и связанных с ней ужасах. Однако Николаю Лескову на этой основе удалось создать святочную сказку, прочно вошедшую в золотой фонд российской литературы. Пробежимся по другим сюжетам, в которых появляются неразменные монеты. Узнаем, какие ещё номиналы кроме серебряного рубля также могли обрести магические свойства.
Для финансистов понятие «неразменные деньги» лишено магического ореола. Они знают: это всего лишь расчётные знаки, указанный номинал которых значительно выше, чем стоимость материала, ушедшего на их печать или чеканку. Они призваны облегчать повседневные расчёты, замещая полноценные деньги, стоимость металла которых примерно равна их достоинству. После финансовой реформы Витте кредитные билеты беспрепятственно обменивались на золотую монету по номиналу. Но лишь началась Первая мировая война, обмен на золото прекратился, и банкноты вмиг перешли в разряд неразменных денег. Однако большинство людей, услышав словосочетание «неразменные деньги», тут же почувствуют дух сказочной истории. Ведь о волшебных неразменных деньгах, возвращающихся к хозяину, с давних пор повествуют легенды и мифы различных народов. «Неразменный рубль никогда не истощается; сколько ни меняй и ни издерживай его, он всегда при хозяине», - пишет Владимир Иванович Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка».
Инклюз – неразменная монетаВ поверьях западных славян заколдованная неразменная монета звалась «инклюз», «инклюзник», «анклюз» или «анталюз». Это обязательно монетка из серебра. Она не только возвращалась к владельцу после уплаты, но и притягивала другие деньги (например, приносила обратно все отданные вместе с ней монеты). Происхождение её всегда шло от тёмных сил. Её могли добыть из заклятого клада, охраняемого нечистью, или сторговаться с чёртом или домовым. Для добычи заколдованного червонца или неразменного рубля требовалось продать чёрту в полночь на перекрёстке чёрного кота, не соглашаясь ни на какие иные сокровища. В других сюжетах покупался чёрный гусак, которого выпекали до полуночи, а затем шли к дороге близ кладбища на торговлю с нечистью. В сказке «Свеча Святого Андрея» богомольца по пути в Киев останавливает старик, попросив поставить свечу Святому Андрею. Однако богомолец далее встречает цыгана, под чьим обличием прячется чёрт. Нечистый покупает свечу за четвертак, и эта монета непременно возвращается к богомольцу. Но у того нет от неожиданного прибытка радости: заново купленная свеча не зажигается у святыни. Лишь ловкий знахарь сумел надоумить богомольца, как избавиться от чёртовой монеты.
Главное свойство волшебной монеты – непременный возврат, пока не будет нарушено какое-то важное условие сделки. Условия эти в различных сказках порой диаметрально противоположны. В одних легендах говорилось, что при покупке товара нельзя брать сдачу, как бы её ни навязывали. Другие же утверждают, что сдачу, напротив, надо брать всю до копейки. Оставил малую денежку у продавца, и волшебная монета тут же вернётся к чёрту. В сказках Западной Европы тоже имелись свои волшебные деньги. Это мог быть особенный пенни (Hatch-Penny), над которым провели определённый ритуал, или медная монетка неопределённого номинала (The Copper Coin). «Держите в кармане пенни, обёрнутый бумагой», - бытовал совет на Британских островах. «Счастливый пфенниг в кошельке убережёт его владельца от потери денег», - говаривали в немецких землях. «Носите в кармане монетку в два чентезимо или любую новую и яркую монету», - до сих пор рекомендуют итальянцы (правда, в современной Италии пару чентезимо заменяют два евроцента). Если же под рукой вообще не оказывалось монет, в ход шли подручные предметы. Французы заменяли счастливую монетку обрывком шпагата, испанцы – гвоздём или пуговицей, итальянцы – рыбьей чешуёй, а японцы – кусочком змеиной кожи.
|
"На самом деле, жизнь проста, но мы настойчиво её усложняем." - Конфуций |